TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yeremia 5:14

Konteks

5:14 Because of that, 1  the Lord, the God who rules over all, 2  said to me, 3 

“Because these people have spoken 4  like this, 5 

I will make the words that I put in your mouth like fire.

And I will make this people like wood

which the fiery judgments you speak will burn up.” 6 

Yeremia 49:37

Konteks

49:37 I will make the people of Elam terrified of their enemies,

who are seeking to kill them.

I will vent my fierce anger

and bring disaster upon them,” 7  says the Lord. 8 

“I will send armies chasing after them 9 

until I have completely destroyed them.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[5:14]  1 tn Heb “Therefore.”

[5:14]  2 tn Heb “The Lord God of armies.” See the translator’s note at 2:19.

[5:14]  sn Here the emphasis appears to be on the fact that the Lord is in charge of the enemy armies whom he will use to punish Israel for their denial of his prior warnings through the prophets.

[5:14]  3 tn The words, “to me” are not in the text but are implicit in the connection. They are supplied in the translation for clarification.

[5:14]  4 tn Heb “you have spoken.” The text here דַּבֶּרְכֶם (dabberkhem, “you have spoken”) is either a case of a scribal error for דַּבֶּרָם (dabberam, “they have spoken”) or an example of the rapid shift in addressee which is common in Jeremiah.

[5:14]  5 tn Heb “this word.”

[5:14]  6 tn Heb “like wood and it [i.e., the fire I put in your mouth] will consume them.”

[49:37]  7 tn Heb “I will bring disaster upon them, even my fierce anger.”

[49:37]  8 tn Heb “Oracle of the Lord.”

[49:37]  9 tn Heb “I will send the sword after them.”



TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA